1 Samuel 28:9

Authorized King James Version

And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?

Word-by-Word Analysis
#1
וַתֹּ֨אמֶר
said
to say (used with great latitude)
#2
הָֽאִשָּׁ֜ה
And the woman
a woman
#3
אֵלָ֗יו
near, with or among; often in general, to
#4
הִנֵּ֨ה
lo!
#5
אַתָּ֤ה
thou and thee, or (plural) ye and you
#6
יָדַ֙עְתָּ֙
unto him Behold thou knowest
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#7
אֵ֣ת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#8
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#9
עָשָׂ֣ה
hath done
to do or make, in the broadest sense and widest application
#10
שָׁא֔וּל
what Saul
shaul, the name of an edomite and two israelites
#11
אֲשֶׁ֥ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#12
הִכְרִ֛ית
how he hath cut off
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt
#13
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
הָֽאֹב֥וֹת
those that have familiar spirits
properly, a mumble, i.e., a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)
#15
וְאֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#16
הַיִּדְּעֹנִ֖י
and the wizards
properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost
#17
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
#18
הָאָ֑רֶץ
out of the land
the earth (at large, or partitively a land)
#19
וְלָמָ֥ה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
#20
אַתָּ֛ה
thou and thee, or (plural) ye and you
#21
מִתְנַקֵּ֥שׁ
wherefore then layest thou a snare
to entrap (with a noose), literally or figuratively
#22
בְּנַפְשִׁ֖י
for my life
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#23
לַֽהֲמִיתֵֽנִי׃
to cause me to die
to die (literally or figuratively); causatively, to kill

Analysis

Within the broader context of 1 Samuel, this passage highlights salvation through rhetorical questioning that engages the reader. The theological weight of life connects to fundamental Christian doctrine about life, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 1 Samuel.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources